最近の投稿
最近のコメント
- レトロホームページ に taya777 より
- 本社の姿●吉野屋 に 日刊ブンタカタッタ編集部 より
- 本社の姿●吉野屋 に 匿名 より
- 雑感●ニュージーランド に カツヲ より
- 本社の姿●明治ホールディングス株式会社 に タヤマ より
- 動画●ルージュとマティーニ に カツヲ より
- ソープランドのある風景●富士 に 梨奈の旦那 より
- 本社の姿●セコム に 梨奈の旦那 より
- バンド名の意味●ナック に 梨奈の旦那 より
- 本社の姿●いなげや に 梨奈の旦那 より
(出典)ブルース・スプリングスティーン/明日なき暴走

邦 題「明日なき暴走」
原 題「Born to run」
原題意味「走るために生まれた」
一応、原題を踏襲したと思われる邦題ですが、
原題の意味や歌詞を鑑みると「明日なき」というのは少し
おかしいのいではないかと。
むしろ「明日に向かって」ということなのではないかと。
Posted by fairway1978

ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません