最近の投稿
最近のコメント
- レトロホームページ に taya777 より
- 本社の姿●吉野屋 に 日刊ブンタカタッタ編集部 より
- 本社の姿●吉野屋 に 匿名 より
- 雑感●ニュージーランド に カツヲ より
- 本社の姿●明治ホールディングス株式会社 に タヤマ より
- 動画●ルージュとマティーニ に カツヲ より
- ソープランドのある風景●富士 に 梨奈の旦那 より
- 本社の姿●セコム に 梨奈の旦那 より
- バンド名の意味●ナック に 梨奈の旦那 より
- 本社の姿●いなげや に 梨奈の旦那 より
邦 題「俺たちに明日はない」
原 題「Bonnie and Clyde」
原題意味「ボニーとクライド」
原題は「噂の刑事トミーとマツ」や「刑事スタスキー&ハッチ」のような
2人の主人公の名前が題名になっているスタイルですね。
そんなわけで原題の意味を完全に無視しているとはいえ、
明らかに邦題の方がカッコイイですね。
Posted by fairway1978


ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません